Русский язык

В эфире израильского радио отметили 132-летие со дня рождения Самуила Маршака

Compressed file

5 ноября в эфире израильского радио «КАН РЭКА» состоялся тематический выпуск рубрики Российского культурного центра в Тель-Авиве «Чисто по-русски», посвященный 132-летию со дня рождения выдающегося поэта и переводчика С.Я. Маршака. 

Детские стихи Самуила Маршака знают и любят десятки поколений маленьких читателей в России и за рубежом, в том числе в Израиле. "Взрослая" лирика С.Я. Маршака, его блестящие переводы произведений У. Шекспира, Р. Бёрнса, У. Блейка, английских народных баллад стали классикой русской литературы.

Автор и ведущая рубрики «Чисто по-русски», заведующая учебно-методическим кабинетом русского языка и литературы Российского культурного центра, филолог-русист, доктор языкознания Татьяна Яцюк и ведущие популярной программы «Доброе утро, Израиль!» Юлия Цодыкс и Илья Аксельрод беседовали о вкладе Самуила Маршака в обогащение современного русского языка.

Темой рубрики также стали актуальные проблемы культуры речи и сохранения русского языка в семьях соотечественников. В эфире прозвучали стихи, эпиграммы, поэтические переводы С.Я. Маршака, цитаты из сборника его статей «Воспитание словом».

Отклики радиослушателей в социальных сетях свидетельствуют о том, что творчество Маршака любят и помнят в Израиле; в русскоязычных семьях израильтян его стихи и сказки по-прежнему читают детям и внукам.

Compressed file Compressed file