ברדיו הישראלי דיברו על מילים ברוסית עם שורשים מהשפה העברית

Compressed file

במסגרת תוכנית "בוקר עליז" בערוץ הרדיו "כאן רק"ע" ב- 30 בינואר, התקיימה מהדורה של התוכנית "רק ברוסית" של המרכז התרבות הרוסי בתל אביב

השיחה בין מחברת התוכנית, הפילולוגית הרוסית טטיאנה יאצוק והמארח של תוכנית "בוקר עליז" איליה אקסלרוד הוקדשה לבעיה של אטימולוגיה עממית, פרשנות לא מדעית של מקור השפה ולמשמעות המקורית של מילים המדוברות

למאזיני הרדיו סופר על ההשפעה של האטימולוגיה העממית על הבנת מילה מסוימת וניתנו דוגמאות של טעויות הגיהה ודיבור הקשורות אליה

כמו כן, נותנו גרסאות הפופולריות בישראל להופעתן של מספר מילים בשפה הרוסית, כולל המילה "בלדה", בהקשר לסיפור הפופולרי של לזאר לגין "הזקן הוטביך". בתוכנית הושמעו ציטוטים מהספר ושיריו של שמואל מרשק