Русский язык

В эфире израильского радио раскрыли секреты русских фразеологизмов

Compressed file

20 ноября в эфире русскоязычного канала израильской радиостанции «КАН РЭКА» состоялся очередной выпуск рубрики «Чисто по-русски» Российского культурного центра в Тель-Авиве, посвященный фразеологизмам в русском языке.

Автор рубрики, заведующая кабинетом русского языка Российского культурного центра, филолог-русист, доктор языкознания Татьяна Яцюк и ведущая ежедневной информационно-развлекательной программы «Бодрое утро» Ноа Лави беседовали о тайнах фразеологии русского языка. 

Татьяна Яцюк рассказала о русских фразеологизмах, их особой роли в обогащении речи. Слушателям рубрики «Чисто по-русски» открыли секреты происхождения популярных устойчивых выражений, многие из которых впервые появились благодаря классикам русской литературы.

Были приведены примеры, как фразеологические богатства русского языка оживают под пером писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров.

В эфире прозвучали цитаты из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души», пьесы В. В. Маяковского «Мистерия-буфф», романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».

Compressed file Compressed file