Русский язык

В эфире русскоязычного израильского радио отметили 133-летие со дня рождения Самуила Маршака

Compressed file

3 ноября, в день рождения Самуила Маршака, в эфире израильского радио «КАН РЭКА» состоялся тематический выпуск рубрики Российского культурного центра в Тель-Авиве «Чисто по-русски», посвященный творчеству выдающегося поэта, драматурга, писателя и переводчика.

Детскую поэзию Самуила Маршака знают и любят несколько поколений маленьких читателей не только в России, но и в Израиле, где многие произведения поэта переведены на иврит. Его «взрослая» лирика и блестящие переводы произведений У. Шекспира, Р. Бёрнса, У. Блейка, английских народных баллад стали классикой русской и мировой литературы.

Автор и ведущая рубрики «Чисто по-русски», заведующая учебно-методическим кабинетом русского языка и литературы Российского культурного центра, филолог-русист, доктор языкознания Татьяна Яцюк и ведущая программы «Доброе утро, Израиль!» Юлия Цодыкс беседовали о вкладе Самуила Маршака в развитие русского литературного языка и поэзии.

Темой рубрики также стали актуальные проблемы культуры речи. В эфире прозвучали стихи, эпиграммы, поэтические переводы С.Я. Маршака, цитаты из сборника его статей «Воспитание словом».

Отклики радиослушателей в социальных сетях подтверждают, что творчество Самуила Маршака любят и знают в Израиле; в семьях соотечественнико его стихи и сказки по-прежнему читают детям и внукам.

Compressed file Compressed file